Maa
सोता हूँ, जागता हूँ, रोज भागता हूँ... (Sota hoon, jagta hoon, roz bhagta hoon...)
तलाशने उस बालक को... (Talashne us balak ko...)
दो पल फोन पर तेरे संग भी काटता हूँ... (Do pal phone par tere sang bhi katta hoon...)
सूरज, चाँद, यार सब वही है... (Suraj, chaand, yaar sab wahi hai...)
झील, झरने और पहाड़ वही हैं... (Jheel, jharne aur pahaad wahi hain...)
ज़ख्मों के मरहम भी वही है... (Zakhmo ke marham bhi wahi hai...)
सुर और सरगम भी वही है... (Sur aur sargam bhi wahi hai...)
भागा था जिन रत्नों के पीछे... (Bhaga tha jin ratnon ke peeche...)
उनके चमकते ढेर यहीं है... (Unke chamakte dher yahin hai...)
रखकर सर तेरी गोद में देखे थे जो... (Rakhkar sar teri god mein dekhe the jo...)
उन सपनों का कतरा-कतरा पास यहीं है... (Un sapnon ka katra-katra paas yahin hai...)
सबकुछ है, पर फिर क्यूँ लगता है (Sabkuchh hai, par fir kyun lagta hai)
सबकुछ नहीं है...! (Sabkuchh nahi hai...!)
कोई बता दे तो खरीद लाऊं जो बाकी है... (Koi bata de to kharid lau jo baki hai...)
पर कोई क्यूँ बता पाता नहीं है... (Par koi kyun bata pata nahi hai...)
चुभते थे बिस्तर तेरे बगल में... (Chubhte the bistar tere bagal mein...)
आज मखमलों में नींद आता नहीं है... (Aaj makhmalon mein neend aata nahi hai...)
कहता था, "माँ दवा लगा दो, (Kehta tha, "Maa dava laga do,)
एक फूंक से क्या होगा!" (Ek phoonk se kya hoga!")
आज मरहमों के बाद भी... (Aaj marhamon ke baad bhi...)
थोड़ा ज़ख्म रह ही जाता है! (Thoda zakhm rah hi jata hai!)
खुशहाल महफिलों में भी माँ... (Khushaal mehfilon mein bhi Maa...)
एक मुस्कान कम रह ही जाता है! (Ek muskaan kam rah hi jata hai!)
देखा मैंने दुनिया में हजारों भाषाएँ हैं... (Dekha maine duniya mein hazaron bhashaein hain...)
सबके अलग गुण, व्याकरण और मात्राएँ हैं...! (Sabke alag gun, vyakaran aur matrae hain...!)
विविधताओं में भी एक शब्द अभिन्न रह जाता है... (Vibhinntaon mein bhi ek shabd abhin rah jata hai...)
पता नहीं “माँ” क्यूँ माँ ही रह जाता है! (Pata nahi “Maa” kyun Maa hi rah jata hai!)
किताबें लिख डाली हमने देवताओं पर... (Kitabe likh dali hamne devtaon par...)
पर तेरे व्याख्यान में अक्सर कुछ शब्द कम रह जाते हैं... (Par tere vyakhyan mein aksar kuch shabd kam rah jate hain...)
आज शायद समझा, क्यूँ भगवान भी (Aaj shayad samjha, kyun bhagwan bhi)
तेरे सामने नतमस्तक रह जाते हैं! (Tere samne natmastak rah jate hain!)
मैं लिखूँ भी तो कितना ही लिख पाऊंगा... (Main likhun bhi to kitna hi likh paunga...)
अंश होकर अनंत की व्याख्यान कैसे कर पाऊंगा! (Ansh hokar anant ki vyakhyan kaise kar paunga!)
सब है पर कहाँ मैं खुद को ढूँढ पाऊंगा! (Sab hai par kahan main khud ko dhund paunga!)
सच तो यही है माँ, (Sach to yahi hai Maa,)
अब (वही बालक बन) कहाँ तेरी ओर दौड़ पाऊंगा! (Ab (wahi balak ban) kahan teri or daud paunga!)
I sleep, I wake, I run every day,
Chasing the boy who once knew how to play.
I steal a moment to call you, it’s true,
To feel the love that only comes from you.
The sun, the moon, my friends all remain,
The lakes, the streams, the mountains the same.
The balm for my wounds is still unchanged,
And so are the melodies, their rhythms arranged.
I chased the treasures I thought would suffice,
Their glittering piles now rest in my sights.
But the dreams I saw in your lap back then,
Lie here in fragments, again and again.
I have it all, yet why does it feel,
That something essential is missing, unreal?
If someone could tell me what I lack,
I’d search the world to bring it back.
The bed by your side once felt so rough,
Now velvet cushions aren’t soft enough.
I’d say, “Mother, put some balm for relief,
What could your gentle blow do to my grief?”
But now, even with medicines near,
The wound remains, refusing to disappear.
In joyous gatherings, amidst laughter and cheer,
A smile always feels one short, I fear.
I’ve seen the world with its languages vast,
Each with its grammar, its rules steadfast.
But amidst it all, one word stays the same,
“Mother” — forever a timeless name.
We’ve written books on gods and their lore,
Yet your greatness leaves us longing for more.
Today, I see why even gods above,
Bow down to you with boundless love.
How much can I write, how much can I say?
How can the finite explain the infinite’s way?
I have it all, yet where can I be?
The truth is, Mother, it’s hard to see.
No longer that boy who could run to your side,
That boy within me seems to have died.
Comments
Post a Comment